(一)文言文阅读(19分)
阅读下面的文言文,完成问题。
左懋第,字萝石,莱阳人。崇祯四年进士。授韩城知县,有异政。遭父丧,三年不入内寝,事母尽孝。 十二年擢户科给事中。疏陈四弊,谓民困、兵弱,臣工委顿、国计虚耗也。又陈贵粟之策,令天下赎罪者尽输粟,盐策复开中之旧,令输粟边塞充军食。又请严禁将士剽掠,有司朘削。明年正月,剿饷罢征,亦请马上速行,恐远方吏不知,先已征,民不沾实惠。帝并采纳。
十四年督催漕运,道中驰疏言:“臣自静海抵临清见人民饥死者三疫死者三为盗者四米石银二十四两人死取以食惟圣明垂念。”已又陈安民息盗之策,请核荒田,察通户,予以有生之乐,鼓其耕种之心。帝即命议行。十六年秋,出察江防。
明年五月,福王立,进兵科都给事中。时大清兵连破李自成,朝议遣使通好,而难其人。懋第母陈殁于燕,懋第欲因是返柩葬,请行。乃拜懋第兵部右侍郎兼右佥都御史,与左都督陈弘范、太仆少卿马招愉偕,而令懋第经理河北,联络关东诸军。
懋第濒行言:“臣此行,生死未卜。请以辞阙之身,效一言。愿陛下以先帝仇耻为心,瞻高皇之弓剑,则思成祖列圣之陵寝何存;抚江上之残黎,则念河北、山东之赤子谁恤。更望时时蓥顿士马,必能渡河而战,始能扼河而守;必能扼河而守,始能画江而安。”
懋第衰蛭入都门,至则馆之鸿胪寺。请祭告诸陵及改葬先帝,不可,则陈太牢于旅所,哭而奠之。即以是月二十有八日遣还出都。弘范乃请身赴江南招诸将刘泽清等降附,而留懋第等勿遣。于是自沧州追还懋第,改馆太医院。顺治二年六月,闻南京失守,恸哭。其从弟懋泰先为吏部员外郎,降贼,后归本朝授官矣,来谒懋第。懋第曰:“此非吾弟也。”叱出之。至闰月十二日,与从行兵部司务陈用极,游击王一斌,都司张良佐、刘统、王廷佐俱以不降诛。
(节选自《明史·左懋第传》)
4.下列对文中波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.臣自静海抵临清/见人民饥死者/三疫死者/三为盗者/四米石银二十四两/人死取以食惟/圣明垂念
B.臣自静海抵临清/见人民饥死者三/疫死者三/为盗者四/米石银二十四两/人死取以食惟/圣明垂念
C.臣自静海抵临清/见人民饥死者/三疫死者/三为盗者四/米石银二十四两人死/取以食/惟圣明垂念
D.臣自静海抵临清/见人民饥死者三/疫死者三/为盗者四/米石银二十四两/人死取以食/惟圣明垂念
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.鸿胪寺,古代官署名,主官为鸿胪寺卿,掌管朝会、宾客、仪礼等事。
B.先帝,指当朝皇帝之前已经去世的历代皇帝,有时也指前朝皇帝。
C.闰月,农历中逢闰年所加的一个月,闰月加在某月之后称为“闰某月”。
D.漕运,水道运输,唐宋以来,指东南各地经水路运粮食往京师或指定的公仓。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A. 左懋第大义为重,爱憎分明。堂弟左懋泰降清之后,曾经前来探望,左懋第大声呵斥他,说他不是自己的弟弟,并将其赶出门去。
B.左懋第心忧社稷,竭忠尽智。他在请命出使清廷之际,仍不忘向皇帝提出整兵备战的建议,认为应先安定江南,才能扼守黄河,进而渡河作战。
C.左懋第关心民生,多有建言。他有感于民不聊生,向皇帝建议禁止军队劫掠、官员剥削百姓,请求朝廷体恤民情,这些意见多被采纳。
D.左懋第忠贞不二,宁死不屈。清廷不同意改葬崇祯帝,他便在住处祭拜,听闻南京沦陷,他放声大哭,最后因为不肯降清,在顺治二年被杀。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(l)明年正月,剿饷罢征,亦请马上速行,恐远方吏不知,先已征,民不沾实惠。(5分)
(2)懋第母陈殁于燕,懋第欲因是返柩葬,请行。(5分)
4、答案:D 解析:文言断句要先推知句子大意,本句大意理解是“臣从静海抵达临清,看见人民因饥荒而死的人有十分之三,因瘟疫而死的有十分之三,被盗贼杀死的有十分之四。米一石银价二十四两,人死后取其尸肉食用,请圣明之主怜悯”。
5、答案:B解析:B“有时也指前朝皇帝”错误。先帝也就是古代人所说的前皇帝,即已故的帝王。“先帝”涉及古代称谓,意为“当朝皇帝已经去世的父亲”。首先它是单指而不是复指,其次也不可能指前朝皇帝,此外在《出师表》中已有“先帝创业未半而中道崩殂”一句,因此不难选出该项。
6、答案:B解析:B项表述“认为应先安定江南,才能扼守黄河,进而渡河作战”不符合原文意思。原文“必能渡河而战,始能扼河而守;必能扼河而守,始能画江而安”说的是“必定能够渡河而战,才能扼河而守;必定能扼河而守,才能划江而安”,具备渡河作战能力是立足于能扼守黄河,从而谋求划江而治,以求保住半壁江山。
7、(1)(5分)第二年正月,剿饷罢除征收,(左懋第)又请求马上迅速推行,担心远方的官吏不知道,已经先征收了,百姓不能得到实惠。(关键词:明年、罢、沾)
(2)(5分)左懋第的母亲陈氏在燕地去世,左懋第想趁着这个机会将灵柩送回故乡安葬,便请求出使。(关键词:殁、因、行)
文言翻译:左懋第,字萝石,莱阳人。崇祯四年中进士。授官为韩城知县,有卓异的政绩。遭遇父丧,三年不入内室睡,事奉母亲尽其孝道。十二年提升为户科给事中。上疏陈说四种弊端,说人民困顿、军队薄弱、臣工委顿、国计虚耗。又陈献增加粮食的策略,命令天下赎罪的人全部缴纳粮食,盐策恢复鼓励商人输送粮食到边塞而给予食盐运销权的旧有制度,命令运输粮食到边塞充实军粮。又请求严禁将士抢劫掳掠和主管官吏从中剥削。第二年正月,剿饷罢除征收,(左懋第)又请求马上迅速推行,担心远方的官吏不知道,已经先征收了,百姓不能得到实惠。皇帝一并采纳。
崇祯十四年左懋第监督催办粮饷转运,途中派人驰马上疏说:“臣从静海抵达临清,看见人民因饥荒而死的人有十分之三,因瘟疫而死的有十分之三,被盗贼杀死的有十分之四。米一石银价二十四两,人死后取其尸肉食用,请圣明之主怜悯!”随后又陈述安定人民、止息盗贼的策略,请求核实荒田,考察欠税之户,给予生存的安乐,鼓励其从事耕种之心。皇帝立即命令商议执行。十六年秋,左懋第出京按察江防。
第二年五月,福王即位,进升兵科都给事中。当时大清兵连续打败李自成,朝廷商议遣使者勾通友好,而难得其人。左懋第的母亲陈氏在燕地去世,左懋第想趁着这个机会将灵柩送回故乡安葬,便请求出使。便拜授懋第为兵部右侍郎兼右佥都御史,与左都督陈弘范、太仆少卿马绍愉一同去,而令左懋第经略管理河北,联络关东各路军队。
左懋第临行说:“臣这次出行,生死不能预料。请求以辞别圣王之身,进献一言。希望陛下把先帝仇恨耻辱放在心中,瞻望高皇帝的弓剑,便想到成祖列圣的陵墓存于何地;抚慰江上残破的人民,便想念河北、山东的百姓谁人抚恤。更希望随时整顿军马,必定能够渡河而战,才能扼河而守;必定能扼河而守,才能划江而安。”
左懋第披戴着衰绖丧服入京都城门,到达后便安排住在鸿胪寺。他请求祭告明朝众皇帝陵墓和改葬先帝崇祯,没有得到许可,便在住所陈设太牢,哭着祭奠。这月的二十八日被遣还出京都。陈弘范则请求亲身到江南招刘泽清等诸将投降,而扣留下左懋第等人不要遣返。于是从沧州把左懋第追赶回来,改住在太医院。顺治二年六月,左懋第听说南京失守,放声大哭。他的堂弟左懋泰原先任吏部员外郎,投降贼,后归顺清朝已授予官职,前来拜望左懋第。懋第说:“这不是我的弟弟。”叱斥他出去。到闰六月十二日,与从行兵部司务陈用极,游击王一斌,都司张良佐、刘统、王廷佐都因不投降而被诛杀。