下载试题
当前位置:
学科首页
>
现代文阅读
>
实用类文本阅读
>
试题详情
难度:
使用次数:164
更新时间:2017-11-23
纠错
1.

阅读下面的文字,完成下列小题。

我所认识的许国璋教授

黄源深

许国璋教授尤因教材而名扬天下,但其学术成就远不止于此。

他晚年主攻语言学和语言哲学,发表了一系列文章。其中语言的定义、功能、起源”“语言符号的任意性问题——语言哲学的探索”“社会语言学和唯理语言学在理论上的分歧”“从《说文解字》的前序看许慎的语言哲学”“《马氏文通》及其语言哲学追寻中国古代的语言哲学篇篇都是见解独特的文字,成为当代语言学研究的力作。他给语言下的定义,越出了传统的工具说,大大丰富了语言的涵义,被语言研究者反复引用;他撰文批驳了中国没有语言学的说法;他抉发出了《说文解字》前序中非常精彩的语言学见解;他肯定了《马氏文通》的普世语法哲学。这些,都是他对中国语言学建设的重大贡献。

关于翻译,许国璋教授在学术论著的翻译——以罗素《西方哲学史》论文艺复兴诸段为例一文中指出,翻译的目的,在于便利不懂外文之读者,如不懂外文之读者读之不懂,翻译者不能说尽到责任。强调译文力求醒豁,不按词典译义,而按词的文化史涵义翻译。不按单句翻译,而按句段译出,用流水句法,不用三四十字的竹节句。尤其值得我们注意的是,他提出了翻译学术论著时使用阐译法,并现身说法,以自己翻译罗素《西方哲学史》片段为例证,既有理论,又有实践,读来明白易懂。所谓阐译法,即为了使读者明白原著含义,译者可以根据自己的理解,对译文作适当阐释。尽管阐译法是否完美无缺,尚可讨论,但为学者们树立了一个榜样,说明理论可以突破,学术是应该创新的,我们不能总是亦步亦趋地跟在他人后面,唯洋理论是从。

许国璋教授主编的《英语》(四册)具有鲜明的实践性和可操作性,可以说是为中国英语学习者度身定制的,因此自1963年发行以来,一直受到普遍欢迎,广泛用作大学教材、自学教材、培训教材,经修订后,到1996年已重印40余次,民间俗称为《许国璋英语》。文革后的外语热中,《许国璋英语》独领风骚,街头巷尾,提起英语学习,言必称许国璋。许国璋英语教材前后印发几千万册,盛行中国达三四十年,对我国几代人的英语学习,产生了难以估量的影响。如今,由于时代的变迁,当年的轰动不再,但其倡导的科学性、实用性、知识性等原则,将惠泽后世,成为英语教材编写的圭皋。

许先生不但富有才情和创新精神,在很多方面为中国学界做出了重大贡献,而且他崇高的精神境界和职业操守,也为广大学人树立了榜样。他把金钱看得很淡,虽然教材的稿费不菲,但他大多用于资助困难学生和同仁,他甚至还把留在国外书店、当时显得非常金贵的一点外币,也给了在当地进修的学生拿去买书。外出讲学,他常拒收讲课费,说是各校都有困难,招待我们已经不容易了,不能再收费。他生活极其俭朴,家里没有一件像样的家具,厅堂里唯一的摆设,是一张陈旧的八仙桌和几条靠背椅。据他孙子回忆,他卧室的双人床也是学校宿舍楼两张单人床拼起来的,他在这张床上睡了数十年,直至去世。他安于清贫,精神上却非常充实,孜孜矻矻,专心治学,垂暮之年仍不断追求新知,自述九时睡,四时起,读书到七时,稍进食,写文到十时,亦不甚倦。还常以自身体验勉励青年,要有做学问的欲望,有追求知识的志趣。我今年75岁了,仍兴致勃勃地看新书,每天都吸收新的知识,新的思想,享受智力增进的快乐。他的经济状况,被宿舍楼旁摆摊的小皮匠注意到了,传来话说大名鼎鼎的许国璋,每月的收入还不如我小皮匠。他听了不以为然,说:他小皮匠有小皮匠的人生哲学,我许国璋自有我许国璋的人生哲学,我才不在乎呢!

(节选自2016112日《中华读书报》)

10下列对作品有关内容的概括和分析,正确的一项是( )

A. 他建树最丰的是人们所熟知的英语数学,但他晚年把探索的触角伸到了语言学、语言哲学、翻译等诸多领域,且多有成就。

B. 他主攻语言学和语言哲学,发表了一系列文章,其中,他给语言下定义,反对传统的工具说,大大丰富了语言的涵义,得到了同仁的认可。

C. 关干翻译的目的,他的看法是:在于便利不懂外文之读者,如不懂外文之读者读之不

懂,翻译者不能说尽到责任。

D. 他生活极其简朴,家里几乎设有一件像样的家具,厅堂里位于的摆设,是一张陈旧的八仙桌和几条靠背椅,他卧室的双人床也是学校宿舍楼两张单人床拼起来的。

11下列对作品有关内容的概括和分析,正确的两项是( )

A. 许国璋富有创新精神,用自己翻译题罗素《西方哲学史》片段为例证,从理论和实践两个方面简明清晰地阐述了自己的翻译新观点。

B. 许国璋先生不看重金钱,他辛苦编教材的稿费大多用于资助困难学生;他甚至还把当时非常金贵的外币,也给了在当地进修的同仁拿去买书。

C. 许国璋先生精神上非常充实,孜孜矻矻,专心治学,还常以自身体验勉励青年要有做学问的欲望,有追求知识的志趣

D. 许国璋先生乐干接受新知识,新思想,虽热年过七旬仍兴致勃勃地看新书,享受智力增进的快乐,借此延年益寿,

E. 许国璋先生有崇高的精神境界和职业操守,安于清贫,不理睬小皮匠的讥讽,认为做学问比挣钱更重要。

12许国璋先生有哪些学术成就?请简要概括分析。

查看答案
题型:现代文阅读
知识点:实用类文本阅读
下载试题
复制试题
【答案】

10C

11CE

12他对中国语言学建设没有重大贡献,发表的一系列研究文章是当代语言学研究的力作;在翻译方面,许先生提出在翻译学术论著时使用阐译法;徐国璋教授主编的《英语》(四册)教材曾经盛行中国达三四十年,即使是现在他倡导的科学性、实用性、知识性等原则,也成为英语教材编写的圭臬。

【解析】

10试题分析:A项,原文只说晚年主攻语言学和语言哲学,并没有说他晚年才开始从事翻译工作;B项,反对工具说,而是突破了传统的工具说’”D项,几乎没有不对,原文是没有

11试题分析:A项,翻译新观点不对,应该是对学术论著的翻译的新观点;B项,进修的同仁不对,是进修的学生D借此延年益寿于文无据。

12试题分析:注意从中国语言学建设”“在翻译方面”“教材成为英语教材编写的圭臬的角度作答。

点睛:信息筛选、概括内容要点或分析作者的观点态度的题目,是实用类文本阅读必考的题目,有局部和综合两种,局部指答题的区间集中在文章的某个段落,综合指答题的区间在文章的某个部分或全文。答题时首先要求审清题干,确定试题的类型是局部还是综合,局部要对对应的段落进行划分,提取关键词语。综合注意对局部或全文内容的概括,重点注意各段的段首和短尾的句子。答题时注意提取文中的关键词语分析作答。

=
类题推荐:
实用类文本阅读
加入组卷
进入组卷
下载知识点
知识点:
版权提示

该作品由: 用户王枫分享上传

可圈可点是一个信息分享及获取的平台。不确保部分用户上传资料的来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系 可圈可点 ,我们核实后将及时进行处理。
终身vip限时199
全站组卷·刷题终身免费使用
立即抢购


0
使用
说明
群联盟
收藏
领福利