阅读下面的文言文,完成后面题目。
永和九年,岁在 癸丑 ,暮春之初,会于会稽山 阴 之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛, 所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
节选自王羲之《兰亭集序》
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈䜩,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
《短歌行》
11 .下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A .癸丑是用天干和地支相配来纪年,其中 “ 癸 ” 属于地支, “ 丑 ” 属于天干。
B .《短歌行》是古乐府诗,根据篇幅长短,还有《长歌行》。
C .书序相当于前言后记,如《兰亭集序》。赠序,是临别赠言性质的文字,如《送东阳马生序》。
D .阳指山的南面或水的北面,多用于地名,洛阳就是因为在洛河以北而得名。
12 .本诗结尾两句用了周公的典故,以下对此进行的赏析不正确的一项是( )
A .周公当年唯恐因接待贤士迟慢而失掉人才,流芳于后世,曹操对他满怀敬意。
B .曹操以周公自励决心借助周公的威望,使天下的人才都心悦诚服地来归顺。
C .这从一个侧面展现出曹操爱才、礼贤的政治家的胸襟和统一天下的宏图大愿。
D .这点明了全诗的主旨,即期盼天下贤才归己,帮助自己建功立业,统一天下。
13 .下列对这首诗的赏析,不正确的一项是( )
A .诗人把贤者比为高空的明月,他们像明月一样光照宇内,但是可望而不可即,他内心不禁产生难以排解的忧愁。
B .诗人感谢越陌度阡远道而来的贤士们屈尊相从,既然得到贤才,在宴会上能和他们促膝谈心,感到莫大的快慰。
C .大批贤士就像南飞的鸟鹊,择木而栖,绕树三匝,终于选定归宿,到诗人这边来了,诗人对此非常欣慰,万分欣喜。
D .诗句虽然充满了深沉的忧叹,但是其中洋溢着一种积极进取的精神,激荡着一股慷慨激昂的感情,给人以鼓舞和力量。
14 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
( 1 )所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
( 2 )越陌度阡,枉用相存。
A 12 . B 13 . C 14 .( 1 )用来纵目远眺,舒展胸怀,足可以使耳目得到极大的欢娱,实在令人快乐。
( 2 )(远方宾客)穿过纵横交错的小路,一个个屈驾前来探望(我)。
【解析】 11 .本题考查学生识记古代文化常识的能力。
“‘ 癸 ’ 属于地支, ‘ 丑 ’ 属于天干 ” 错, “ 癸 ” 是天干的第十位, “ 丑 ” 是地支的第二位。
故选 A 。
12 .本题考查学生赏析手法之用典作用的能力。
B.“ 借助周公的威望 ” 错,无稽之谈。尾句 “ 周公吐哺,天下归心 ” 意思是我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我。而不是借助周公的威望。
故选 B 。
13 .本题考查学生分析理解文章内容的能力。
C.“ 终于选定归宿,到诗人这边来了,诗人对此非常欣慰,万分欣喜 ” 错, “ 绕树三匝,何枝可依? ” 意思是绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?诗人这里实际上是说那些犹豫不决的人才,在三国鼎立的局面下一时无所适从。以乌鸦绕树、 “ 何枝可依 ” 的情景来启发他们,不要三心二意,要善于择枝而栖,赶紧到我这边来。
故选 C 。
14 .本题考查学生文言翻译的能力。
( 1 ) “ 所以 ……” ,用来 …… ; “ 游、骋 ” ,动词的使动用法,使 …… 纵展,使 …… 奔驰; “ 极 ” ,穷尽; “ 信 ” ,实在。
( 2 ) “ 陌 ” ,东西向田间小路; “ 阡 ” ,南北向的小路; “ 枉 ” ,这里是 “ 枉驾 ” 的意思; “ 用 ” ,以; “ 存 ” ,问候,思念。
参考译文:
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为漂传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。
这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
节选自王羲之《兰亭集序》
面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
《短歌行》